Entries in Newspaper Article - NY Times (3)
I May Never Eat Again

I found this New York Times article fascinating in a repulsive sort of way...
February 13, 2009 Op-Ed Contributor
The Maggots in Your Mushrooms
By E. J. LEVY
THE Georgia peanut company at the center of one of our nation’s worst food-contamination scares has officially reached a revolting new low: a recent inspection by the Food and Drug Administration discovered that the salmonella-tainted plant was also home to mold and roaches.
You may be grossed out, but insects and mold in our food are not new. The F.D.A. actually condones a certain percentage of “natural contaminants” in our food supply — meaning, among other things, bugs, mold, rodent hairs and maggots.
In its (falsely) reassuringly subtitled booklet “The Food Defect Action Levels: Levels of Natural or Unavoidable Defects in Foods That Present No Health Hazards for Humans,” the F.D.A.’s Center for Food Safety and Applied Nutrition establishes acceptable levels of such “defects” for a range of foods products, from allspice to peanut butter.
Among the booklet’s list of allowable defects are “insect filth,” “rodent filth” (both hair and excreta pellets), “mold,” “insects,” “mammalian excreta,” “rot,” “insects and larvae” (which is to say, maggots), “insects and mites,” “insects and insect eggs,” “drosophila fly,” “sand and grit,” “parasites,” “mildew” and “foreign matter” (which includes “objectionable” items like “sticks, stones, burlap bagging, cigarette butts, etc.”).
Tomato juice, for example, may average “10 or more fly eggs per 100 grams [the equivalent of a small juice glass] or five or more fly eggs and one or more maggots.” Tomato paste and other pizza sauces are allowed a denser infestation — 30 or more fly eggs per 100 grams or 15 or more fly eggs and one or more maggots per 100 grams.
Canned mushrooms may have “over 20 or more maggots of any size per 100 grams of drained mushrooms and proportionate liquid” or “five or more maggots two millimeters or longer per 100 grams of drained mushrooms and proportionate liquid” or an “average of 75 mites” before provoking action by the F.D.A.
The sauerkraut on your hot dog may average up to 50 thrips. And when washing down those tiny, slender, winged bugs with a sip of beer, you might consider that just 10 grams of hops could have as many as 2,500 plant lice. Yum.
Giving new meaning to the idea of spicing up one’s food, curry powder is allowed 100 or more bug bits per 25 grams; ground thyme up to 925 insect fragments per 10 grams; ground pepper up to 475 insect parts per 50 grams. One small shaker of cinnamon could have more than 20 rodent hairs before being considered defective.
Peanut butter — that culinary cause célèbre — may contain approximately 145 bug parts for an 18-ounce jar; or five or more rodent hairs for that same jar; or more than 125 milligrams of grit.
In case you’re curious: you’re probably ingesting one to two pounds of flies, maggots and mites each year without knowing it, a quantity of insects that clearly does not cut the mustard, even as insects may well be in the mustard.
The F.D.A. considers the significance of these defects to be “aesthetic” or “offensive to the senses,” which is to say, merely icky as opposed to the “mouth/tooth injury” one risks with, for example, insufficiently pitted prunes. This policy is justified on economic grounds, stating that it is “impractical to grow, harvest or process raw products that are totally free of non-hazardous, naturally occurring, unavoidable defects.”
The most recent edition of the booklet (it has been revised and edited six times since first being issued in May 1995) states that “the defect levels do not represent an average of the defects that occur in any of the products — the averages are actually much lower.” Instead, it says, “The levels represent limits at which F.D.A. will regard the food product ‘adulterated’ and subject to enforcement action.”
Bugs in our food may not be so bad — many people in the world practice entomophagy — but these harmless hazards are a reminder of the less harmless risks we run with casual regulation of our food supply. For good reason, the F.D.A. is focused on peanut butter, which the agency is considering reclassifying as high risk, like seafood, and subjecting it to special safety regulations. But the unsettling reality is that despite food’s cheery packaging and nutritional labeling, we don’t really know what we’re putting into our mouths.
Soup merits little mention among the products listed in the F.D.A.’s booklet. But, given the acceptable levels for contaminants in other foods, one imagines that the disgruntled diner’s cri de coeur — “Waiter, there’s a fly in my soup!” — would be, to the F.D.A., no cause for complaint.
E. J. Levy is a professor of creative writing at the University of Missouri
Let's Hear It For REAL Books

From Monday's New York Times
February 1, 2009 The Medium
Click and Jane
“Did you like this book?” asks the computer. It’s a customer-satisfaction question, but it seems more profound than that.
We hesitate. Ben, my 3-year-old son, shoots me a puzzled look. The answer should be yes. Ben enjoys what’s on the screen right now: Starfall, an online medley of free learn-to-read activities. But he doesn’t like the question.
“It’s not a book,” he explains, emphatically, to the laptop. “It’s more like a movie or a video.”
Oh, God. I knew it.
In a hundred ways, we pretend that screen experiences are books — PowerBooks, notebooks, e-books — but even a child knows the difference. Reading books is an operation with paper. Playing games on the Web is something else entirely. I need to admit this to myself, too. I try to believe that reading online is reading-plus, with the text searchable, hyperlinked and accompanied by video, audio, photography and graphics. But maybe it’s just not reading at all. Just as screens aren’t books.
I kind of like that Ben is not remotely fooled by Starfall’s booklike graphics. The site is loaded with all kinds of biblio-iconography: title pages, tables of contents, frontispieces, page numbers and covers. But, to him, nothing that plays on a screen is a book. And though 20th-century critics like Roland Barthes encouraged readers to see textual experience as play, it’s quite possible that nothing that plays is a book.
In their book “Freakonomics,” Stephen J. Dubner and Steven D. Levitt write that kids who grow up in houses packed with books fare better on school tests than those who grow up with fewer books. But they also contend that reading aloud to children and limiting their TV time has no correlation with success on tests. If both of these observations hold, it’s worth determining what books really are, the better to decisively decorate with them. The widespread digitization of text has complicated the matter. Will Ben benefit if I load my Kindle with hundreds of books that he can’t see? Or does he need the spectacle of hard- and softcover dust magnets eliminating floor space in our small apartment to get the full “Freakonomics” effect? I sadly suspect he needs the shelves and dust.
Anyway, Ben doesn’t distinguish between my Kindle and a BlackBerry. My immersion in the Kindle is not (to him) an example of impressive role-model literacy. It’s Mom e-mailing, or texting, or for all he knows playing video games. In fact, the only time he describes what he and I do together as “reading” is when we’re sitting with a clutch of pages bound between covers, open in front of us like a hymnal.
Starfall, a lovably cluttered site, includes games (match “d” with a picture of a drum) with its offerings, and perhaps the proximity of these games to the site’s “books” (artless plot summaries called “The Wooden Horse” or “The Little Red Hen”) is what leads to a category error. But there’s also the pesky fact that the pictures in Starfall’s would-be picture books tend to fidget. They’re animated. Something about an audience of kids apparently makes it hard for authors to refrain from animating: if an image for children can be made to dance around, it usually does.
One More Story, a subscription-only online children’s library that first appeared in 2005, takes exception to this treatment of images. The site, which maintains a sublicensing arrangement with 13 publishers, offers only picture books that have already been published. It does not use cartoons of any kind. You can find “The Snowy Day” on One More Story, as well as “The Poky Little Puppy” and “Stellaluna.” “The books are never animated,” Carl Teitelbaum, a onetime “Sesame Street” contributor who created the site, explained to me by e-mail message. “We do not alter the text or the illustrations at all.”
But One More Story also demonstrates that — as Barthes and his fellow critics might have put it — every translation entails a reworking. It’s impossible to render books as pixels without making changes. “We do take the text out of the page and place it in a text box in a size type that children can easily follow,” Teitelbaum conceded. Moreover, voice-over is added, so a child can have a book read to him.
One More Story does not use facsimiles of the lettering in a book, even if a book is hand-lettered or idiosyncratically lettered. Nonetheless, Teitelbaum explained: “We try to match the typeface with the typeface in the book so going to the actual books will be a smooth transition. We sometimes go in for close-ups, the way your eye might, when the text refers to a portion of the illustration.” Hmm. All this reconceptualization, and scoring and even sound effects: sounds like filmmaking to me.
And yet. While some movie devices show up on One More Story, great pains are taken to preserve — even enhance — the booklike feel of the works in the online library. The gutter of the book is shown, the pages are slightly curved and shadows are used to create an impression of depth. It’s kind of funny to go to the trouble to radically reconceive a book for new distribution and display, only to have to add back some of its humblest physical qualities. “This realistic portrayal is very intentional,” Teitelbaum explained. “When a child has a positive experience, we want that child to know that they have just read a book, not seen a cartoon or video game.”
I’d like that, too. I’d like for Ben to sit with One More Story and come away with the impression that he’d been read beautiful books all afternoon. But Ben tends to ask for One More Story when he wants privacy, the same state of mind in which he likes videos. Books, by contrast, are for when he feels snuggly.
Which brings up something significant about books for a 3-year-old: whatever else preschool reading is, it’s intimate. Before you can read, you get to see books mostly when you’re cuddled up with an adult or jostling with other kids in a circle. In one significant sense, then, One More Story may be closer to true reading than even the ink-on-paper books (with real gutters!) that I read aloud: Ben can do it himself. As he maneuvers the computer trackpad and he shoos me away so he can study (for the 10th time) “Sidney Won’t Swim” on One More Story, I’m not sure he’s developing an appreciation for books. But he is learning how to enrich his solitude, and that is one of the most intensely pleasurable aspects of literacy.

For my non-American friends who probably didn't get the title parody of "Click and Jane" in the NY Times article...
Dick and Jane
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
![]() |
This article does not cite any references or sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unverifiable material may be challenged and removed. (September 2008) |
Dick and Jane were the main characters in popular basal readers written by Dr. William S. Gray and published by Scott Foresman, that were used to teach children to read from the 1930s through to the 1970s in the United States. There is controversy as to plagiarism of another work however, with Dr. Gray accused of copying Sir Fred Schonell's similar Dick and Dora readers found in his Happy Venture Playbooks. It is known that the original premise of Gray's readers were in fact appropriated from his Australian contemporary Schonell. The main characters, Dick and Jane, were a little boy and girl. Supporting characters included Baby (or Sally), Mother, Father, Spot the dog, Puff the cat, Jack the clown and Tim the teddy bear. They first appeared in the Elson-Gray Readers used in the 1930s. The books relied on sight reading (or "whole word reading") and repetition, using phrases like, "Oh, see. Oh, see Jane. Funny, funny Jane," and they ignored phonics. For this reason, they came to be used less and less as studies supported phonics as a more effective method of gaining literacy.[citation needed]
The simple but distinctive illustrations for the books were done by artists Eleanor Campbell and Keith Ward. Robert Childress did the illustrations during the 1950s.
Black characters and characters from other races and cultures were not introduced until 1965, when Dick and Jane books were already declining in popularity. In 1955 Rudolf Flesch criticized the Dick and Jane series in his book, Why Johnny Can't Read, and the push for multiculturalism, and stronger presentation of other races and cultures was partially a reaction to the cultural homogeneity of the series.
First editions of the books are now worth as much as two hundred dollars. The books were reissued in 2003 by Grosset & Dunlap, an imprint of Penguin Group (USA) and over 2.5 million copies were sold, but this time the publishers had warned against using them to teach reading to children. Related merchandise, such as shirts and magnets, also gained wide popularity, particularly among people who had never been exposed to the original series but were familiar with catch phrases like "See Spot run!"
The title of one of the books, Fun with Dick and Jane, inspired a 1977 film of the same title, and its 2005 remake.